1. งานของ Michel Gondry : Solves a Rubiks Cube with his Nose
2. งานโฆษณา Notebook ของ HP (Hewlett Packard)..............................................................................
เข้าเรื่องกันเลย... A long time ago, in a galaxy far, far away...
Episode I : ตอน นิยามของ "กิมมิค"
"กิมมิค" เป็นภาษาอังกฤษ "Gimmick" แปลตรงๆตัวคือ "กลเม็ด"หรือ "เคล็ดลับ" แต่คำนี้ใช้ในความหมายที่กินความกว้างเกินกว่านั้น ยากที่จะกำหนดความหมายแบบง่ายๆสั้นๆได้ เป็นคำที่ใช้ได้กับทุกวงการ มักจะเอ่ยอ้างกันอยู่บ่อยๆในวงการเกี่ยวกับงานสร้างสรรค์ และงานการการตลาด อาทิ งานศิลปะ, กราฟฟิค, งานโฆษณา, งานออกแบบสินค้า-ผลิตภัณฑ์, หรือวรรณกรรม...สื่อไปในทาง การแอบมีลูกเล่นเล็กๆพิเศษๆในงาน, การประชดประชัน-ล้อเลียนชนิดแสบๆคันๆเกินกว่าธรรมดาทั่วๆไป, การหักมุมเหนือความคาดหมายจนถึงกับอึ้ง! หรือการปฏิวัติอย่างสิ้นเชิงจนต้องตะลึง ฯลฯ..."กิมมิค" เป็นเรื่องของ ความคิด(idea) ไม่ใช่เรื่องของศิลปะความสวยงาม, ความประณีตเชิงช่าง, ความยิ่งใหญ่อลังการ หรือความเลิศล้ำทันสมัยไฮเทค แต่สิ่งต่างๆเหล่านี้อาจนำมาใช้เป็นตัวส่งเสริมให้ "กิมมิค" มีความชัดเจนขึ้น(งานที่ออกแบบสวยงามหรืองานศิลป์ที่ใช้ฝีมือชั้นอภิมหาเซียน...อาจไม่มี "กิมมิค" เลยก็ได้! แยกแยะดีๆเดี๋ยวจะเข้าใจผิด)
Episode II : ตอน สิ่งมีชีวิตที่เรียกว่า "กิมมิค"
+ "กิมมิค" ปกติเก็บตัวปลีกวิเวก นานๆจะปรากฏตัวต่อสาธารณชนสักครั้ง โผล่มาทีไรคนแตกตื่นกันทุกที
+ "กิมมิค" ชอบปรากฏตัวออกมากในรูปของ "Less is more" หรือในสำนวนไทยๆว่า "น้อยๆแต่เจ็บลึก"
+ "กิมมิค" ไม่นิยมความรุนแรง ในเชิงการมุ่งประหัดประหารโจมตีคู่ต่อสู้ แบบ คุณสุรยุทธ์เฮ้ย! ไม่ช่าย... คุณ"กลยุทธ์" หรือ คุณ"ยุทธศาสตร์" แต่มักสำแดง ความเฉียบขาด!ทางความคิด ให้ผู้พบเห็นได้เกิดอาการ ทึ่ง! เจือด้วยความบันทิงหรือขำได้บ้างเหมือนกัน
+ "กิมมิค" มีเมีย!! แล้วนะครับ ผมเสียใจด้วยจริงๆ แฟนเขานามว่านาง"จินตนาการ" วันใด จินตนาการ ไม่อยู่ กิมมิค ก็ล้มหมอนนอนเสื่อ ง่อยเปลี้ยเสียself ในบัดดล
..............................................................................
Episode III : ตอน ผลจากการมี "กิมมิค"
สรุป : โดยส่วนตัวคิดว่า หากจะพูด "มีกิมมิค" เป็นภาษาไทยๆสั้นๆ...คำว่า "มีกึ๋น" เห็นจะใกล้เคียงสุด
ในเชิงธุรกิจพาณิชย์ "กิมมิค" ช่วยส่งเสริมให้สินค้า-ผลิตภัณฑ์ มีความโดนเด่นแหวกแนวไม่เหมือนใคร, สร้างความประทับใจฝังลึก, เป็นที่จดจำติดตา, ก่อให้เกิดปรากฏการณ์ที่เรียกว่า "Talk of the town" หรือแปลเป็นไทย = "ลือกันให้ลั่นสนั่นเมือง" และอาจเพิ่มมูลค่าสินค้าให้มี Margin สูงขึ้นแบบถล่มทลาย...ที่สำคัญคือ การมี "กิมมิค" ทำให้โลกของเราใบนี้ไม่น่าเบื่อซักกะตาย มีสีสัน และน่าอยู่มากขึ้นอีกเยอะเลย :)
..............................................................................
"ขอ กิมมิค จงอยู่กับท่าน"
- The End -
แจ๋วมากเลยครับ กำลังถกประเด็นเรื่องคำว่า กิมมิค กับรุ่นพี่อยู่พอดี
ตอบลบอธิบายในดิดแล้วไม่ค่อยเข้าใจเลย